Video
12 views
"Comme toi" có nội dung kể về cô bé 8 tuổi người Ba Lan
mang tên Sarah. Chiến tranh phá tan tuổi thơ và mái ấm gia đình của
Sarah, khiến giấc mơ về một cuộc sống bình thường của em không bao giờ
trở thành hiện thực. Ca khúc là lời nhắn nhủ của Goldman đến con gái
Caroline: "cũng như con", Sarah có một tâm hồn con trẻ đầy khát vọng
nhưng sóng gió cuộc đời nổi lên và Sarah không bao giờ được đến tuổi
xuân nồng.[5]
Cách đây 30 năm, một tác giả vừa tròn 30 tuổi cho
ra mắt một tập nhạc mà ban đầu ít ai để ý tới. Vài tháng sau, album này
phá kỷ lục số bán với gần một triệu bản chỉ riêng trên thị trường Pháp,
khẳng định Jean Jacques Goldman như là một trong những ca sĩ kiêm tác
giả hàng đầu, thành công trong ba thập niên liền.
Mang tựa đề Minoritaire (có nghĩa là Thiểu Số),
tập nhạc được phát hành vào năm 1982, là album thứ nhì của Jean Jacques
Goldman. Gọi là album thứ nhì nhưng thật ra anh đã có 7 năm tay nghề.
Trước khi khởi nghiệp hát solo, Jean Jacques Goldman từng là giọng ca
chính của ban nhạc rock Tài Phong, do hai anh em nghệ sĩ gốc Việt sáng
lập (Khanh Mai và Tài Sinh). Cả nhóm này ăn khách vào mùa hè năm 1975
với bản nhạc slow rock mang tựa đề Sister Jane, mang đậm ảnh
hưởng của Lou Reed với ban nhạc Velvet Underground, nhiều hơn là bản
nhạc Angie của Mick Jagger với nhóm The Rolling Stones.Comme Toi - Về chốn thiên đường
Về giai thoại của bản nhạc Comme toi, theo lời kể của chính tác giả Jean Jacques Goldman, anh đã viết bài này cho đứa con gái đầu lòng (tên là Caroline). Cũng cần biết rằng, Jean Jacques Goldman lớn lên trong một gia đình người gốc Do Thái. Thân mẫu của anh sinh trưởng tại Đức. Còn thân phụ là người gốc Ba Lan, từng tham gia kháng chiến chống Đức Quốc Xã. Thời còn nhỏ, Jean Jacques Goldman ít khi nào nghe song thân kể lại cái thời loạn lạc chinh chiến. Cho đến cái ngày anh được xem tập ảnh chụp lưu niệm của bố mẹ anh.
Comme Toi - Nguyên tác của Jean Jacques Goldamn
Bàng hoàng xúc động, Jean Jacques Goldman mới đặt bút viết thành bản nhạc Comme Toi. Trong đó, anh kể lại câu chuyện của một cô bé người Ba Lan 8 tuổi tên là Sarah, lớn lên trong tình thương của cha mẹ, đi học ở trường làng, thích đọc chuyện cổ tích thần tiên, mê tiếng đàn dương cầm cổ điển. Thế nhưng, hạnh phúc tuổi thơ, mái ấm gia đình đột ngột nát tan, khi chiến tranh ập đến. Giấc mơ được một cuộc sống bình thường của cô bé Sarah chẳng bao giờ thành hiện thực.
Với lối mô tả chi tiết, Jean Jacques Goldman viết nhạc phẩm Comme Toi như thể đang lật từng trang quyển album lưu niệm. Bài hát phác họa một khung ảnh chụp, chọn bối cảnh thời xưa để nói về thời nay. Nội dung bản nhạc là một lời nhắn nhủ của tác giả với đứa con gái đầu lòng, nhắc nhở mỗi con người sống yên ổn thời bình đừng bao giờ quên đi những mất mát hy sinh của bao thân phận lạc loài trong thời chiến.
Vì thế cho nên bản nhạc Comme Toi phải được dịch là Cũng như con. Bởi vì cũng như con, Sarah đang gối yên giấc mộng, tâm hồn trẻ thơ đầy khát vọng bềnh bồng. Nhưng rồi dòng đời lặng yên lại phong ba nổi sóng. Khác hay chăng là Sarah sẽ chẳng bao giờ được đến tuổi xuân nồng.
Comme Toi - Phiên bản tiếng Anh & Ả Rập
Phiên bản tiếng Hoa là do ca sĩ người Đài Loan Terry Lin đặt lời và thể hiện. Trong tiếng Anh bài hát này được dịch thành hai lời là As You Are và Calling You, phiên bản ăn khách là của Grace Deeb, ca sĩ người Liban. Còn trong tiếng Việt, bài Comme Toi cũng có hai lời khác hẳn nhau Về chốn Thiên đường và Hãy đến với Em, do khá nhiều ca sĩ trong nước cũng như hải ngoại thể hiện từ Thu Phương đến Quang Dũng, từ Ngọc Lan đến Thanh Trúc. Góc vườn Âm nhạc RFI mời quý thính giả và các bạn nghe bài này dưới nhiều phiên bản khác nhau.
Comme Toi - Phiên bản Đài Loan
Xét trên nhiều phương diện, album thứ nhì của Jean Jacques Goldman, về nội dung đề cập đến sự truyền nối, nhưng về hình thức lại đoạn tuyệt với dòng nhạc những năm 1970, kể cả phong cách và sáng tác. Trong sáng tác, do rất ngưỡng mộ danh ca Léo Ferré, cho nên Jean Jacques Goldman gợi hứng từ tác giả bậc thầy cách dùng danh từ riêng để làm giàu vần điệu, nhưng thường hoán chuyển vị trí, đảo ngược ca từ, đan xen nghĩa đen với nghĩa bóng để tạo ra cách kết hợp hình tượng bất ngờ.
Chẳng hạn như trong nhạc phẩm C’est Extra, Léo Ferré dùng những chữ Moody Blues và Nuit Satin tức là Night in White Satin để nhân gấp đôi cách dùng ẩn dụ. Còn Jean Jacques Goldman trong nhạc phẩm Quand la Musique est bonne thì dùng chữ đàn Gibson và Tobacco’s Road để chỉ định tiếng đàn của người nô lệ da đen, nhức nhối nhưng không bao giờ biết giả dối.
Comme toi - Hãy đến với Anh
Comme Toi - Phiên bản tiếng Do Thái
Bà cụ suốt ngày không có ai đến thăm viếng, nên để giành bánh mì khô vụn để làm bạn với bầy chim sẻ, với đàn bồ câu, biết đâu chừng thú vật còn biết ơn nghĩa hơn là con người. Vì doanh thu lợi nhuận mà các nhà sản xuất lại chóng quên rằng : Từ những câu chuyện cá nhân, tác giả lại dễ đạt đến tầm phổ quát. Gợi hứng từ những vách đời lẻ loi trơ trụi, điệu ru thoáng bay phút chốc ngậm ngùi, lời ca mới nghe đã thấm lòng người
Comme toi (bài hát của Jean-Jacques Goldman)
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Đối với các định nghĩa khác, xem Comme toi.
"Comme toi" | ||||
---|---|---|---|---|
Đĩa đơn của Jean-Jacques Goldman từ album Minoritaire |
||||
Mặt A | "Comme toi" | |||
Mặt B | "Être le premier" | |||
Phát hành | 1983 | |||
Định dạng | đĩa đơn, đĩa đơn 7 inch[1] | |||
Thu âm | 1982 Studio Gang, Paris |
|||
Thời lượng | 4:17 | |||
Hãng đĩa | Epic Records | |||
Sáng tác | Jean-Jacques Goldman | |||
Sản xuất | Jean-Jacques Goldman Marc Lumbroso |
|||
Thứ tự đĩa đơn của Jean-Jacques Goldman | ||||
|
No comments:
Post a Comment